Ye tv aksaram anirdeśyam avyaktam paryupāsate Sarvatra-gam acintyam ca kūta-stham acalam dhruvam Sanniyamyendriya-grāmam sarvatra Sama-buddhayah Te prāpnuvanti mām eva sarva-bhūta-hite ratāh Bhagavad Gita, 12.3-4 Oṁ Saha nāvavatu; saha nau bhunaktu; Saha vīryam karavāvahai; Tejasvi nāvadhītamastu; Mā vidviṣāvahai; Oṁ Shāntiḥ, Shāntiḥ, Shāntiḥ (Semoga Hyang Tunggal senantiasa melindungi kita; menjernihkan pikiran kita: semoga kita dapat berkarya bersamaLanjutkan membaca “Hyang Tak Berwujud di balik Hyang Berwujud”
Arsip Penulis:Ni Made Adnyani
Tiga Yuktā (Perbuatan Utama) seorang Yogī
Kutipan Sloka berikut ini adalah Jawaban Krsna terhadap pertanyaan cerdas Arjuna pada ulasan sebelumnya Baca ulang: https://adnyaninatha.com/2017/12/06/pertanyaan-arjuna-tentang-hyang-berwujud-dan-hyang-tak-berwujud/ Srī-bhagavān uvāca Mayy āveśya mano ye mām nitya-yuktā upāsate Śraddhayā parayopetāh te me yuktatamā matāh Bhagavad Gita, 12.2 Śrī Bhagavān (Krsna Hyang Maha Berkah) menjawab: “Mereka yang berkeyakinan penuh dan senantiasa menyadari kemanunggalannya dengan-Ku, memuja-Ku dengan pikirannya terpusatkanLanjutkan membaca “Tiga Yuktā (Perbuatan Utama) seorang Yogī”
